ȦJKUMA

Hasło po polsku
przyjść, wpaść na pomysł
Hasło po wilamowsku
ȦJKUMA
Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady

 

ȦJKUMA v. (imp. sg. KU(M) ȦJ, pl. KUMT ȦJ; part. perf. ȦJ(GY)KUMA + zȧjn)

praesens

sg.

pl.

1. p.

KU(M) ȦJ

KUMA ȦJ

2. p.

KYMST ȦJ

KUMT ȦJ

3. p.

KYMT ȦJ

KUMA ȦJ

 

praeteritum

sg.

pl.

1. p.

KOM ȦJ

KOMA / KÖMA ȦJ

2. p.

KOMST ȦJ

KOMT / KÖMT ȦJ

3. p.

KOM ȦJ

KOMA / KÖMA ȦJ

 

przyjść (na myśl, do głowy), wpaść na pomysł: Hüh ok, s’kymt mer grod yhta ȧj. ‘Słuchaj, właśnie wpadłem na pomysł (przyszło mi coś do głowy).’; S’kom’um ołdyśt gestyn s’öwyts ȧj, do’ȧ füt kund gejn y dy at. ‘Dopiero wczoraj wieczorem przyszło mu/jej na myśl, że przecież mógł/mogła pójść do pracy.’; Medytjy nö drejwer, fylȧjht wyt der yhta ȧjkuma. ‘Zastanów się (pomyśl) jeszcze nad tym, może będziesz miał/miała jakiś pomysł.’

Zob. też: → KUMA

Audio, do odsłuchu wymowy