DO₂

Hasło po polsku
to
Hasło po wilamowsku
DO₂
Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady

DO₂ part.

to (partykuła podkreślająca ekspresywność wypowiedzi): Do wos ziöesty? Mahwer dos? ‘To co powiesz? Robimy to?’; Do wi? Hösty ołys ferśtanda? ‘To jak? Wszystko zrozumiałeś?’

W tym znaczeniu często używana bywa partykuła → TO. Zarówno DO, jak i TO często używane są w połączeniu z → NO: No do wos? Gejwer? ‘No to co? Idziemy?’

UWAGA: w odróżnieniu od polskiej partykuły to DO występuje tylko na początku wypowiedzi, przed członem wzmacnianym. Zdania Kogo to ja widzę? nie da się przetłumaczyć na wilamowski, używając partykuły DO: Wan do yh za? – por. Wan za yh?

Audio, do odsłuchu wymowy