FELJYN (ZIH)

Hasło po polsku
zgubić, stracić
Hasło po wilamowsku
FELJYN (ZIH)
Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady

FELJYN (ZIH) v. (imp. sg. FELJY, pl. FELJYT; part. perf. FELÜN + hon)

praesens

sg.

pl.

1. p.

FELJY

FELJYN

2. p.

FELJYST

FELJYT

3. p.

FELJYT

FELJYN

praeteritum

sg.

pl.

1. p.

FELÜ

FELÜN

2. p.

FELÜST

FELÜT

3. p.

FELÜ

FELÜN

1. zgubić: Menć, wos zuł yh maha myt dan ganca słühawkja? Kiöefsty der ȧ noü piöer ȧn y ȧr woh feljysty’s. Kiöefsty zy, ȧn wejder feljysty zy! ‘Człowieku, co mam począć z tymi całymi słuchawkami? Kupujesz sobie nową parę i po tygodniu gubisz. Kupujesz je, a potem znowu je gubisz!’; Der wȧg ej głȧjh, dy wyst dih ny feljyn! ‘Droga jest prosta, nie zgubisz się!’

2. stracić: Ym cwetoüzyt drȧjȧncwencikjer jür wiöd ufum kjyhüf y Wymysoü ȧ śtȧn ufgyśtełt, wu oły Wymysiöejyn zȧjn oüsgyśrejwa, wo zy felün s’ława ym jyśta ȧn ym andyn wełtkrig. ‘W 2023 roku postawiono na cmentarzu w Wilamowicach pomnik, gdzie są wypisani wszyscy Wilamowianie, którzy stracili życie w I i II wojnie światowej.’

Rzadziej używaną formą jest felün.

Zob. też: → FELIZA

Audio, do odsłuchu wymowy