GAN HON

Hasło po polsku
kochać, lubić
Hasło po wilamowsku
GAN HON
Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady

GANG s. m. (pl. GENG)

chód: Jyn gang derkant’ȧ fu wȧjtum. ‘Jej chód poznał z daleka.’; Har śwung myta henda ym gang ȧzu, wi wen’ȧ wje zȧjn ȧ drow. ‘Machał rękami w chodzie tak, jak gdyby był żołnierzem.’

GAN HON v. (imp. sg. HO GAN, pl. HOT GAN; part. perf. GAN GYHOT + hon)

praesens

sg.

pl.

1. p.

HO GAN

HON GAN

2. p.

HÖST GAN

HOT GAN

3. p.

HÖT GAN

HON GAN

praeteritum

sg.

pl.

1. p.

HOT GAN

HOTA GAN

2. p.

HOTST GAN

HOT GAN

3. p.

HOT GAN

HOTA GAN

kochać, lubić: Nüśü, yhy ho dih zu zjyr gan! ‘Aniu, tak bardzo cię kocham!’; Miöehja ziöen, do zy hon dy śül ny gan – yhy bej dos ny. ‘Niektórzy mówią, że nie lubią szkoły – ze mną jest inaczej.’; Yhy ho gan cy śłöfa. ‘Lubię / kocham spać.’

Por. też: ym łiwsta / ym hacta / ym hatsta hon ‘lubić / kochać najbardziej’: Har höt yns ym łiwsta. ‘On najbardziej nas kocha.’; Ym łiwsta ho’h yr wymysiöeryśa śpröh cy kuza, bo’s gejt mer ym łȧjhsta. ‘Najbardziej lubię mówić po wilamowsku, bo to idzie mi najłatwiej.’

Zob. też: → GAN₂, → HON₁, → ŁIWA, → ŁIW HON

Audio, do odsłuchu wymowy