(BŁȦJN Ȧ) GÖTS NOMA / GÜC NOMA
| Hasło po polsku |
do widzenia, z Bogiem
|
|---|---|
| Hasło po wilamowsku |
(BŁȦJN Ȧ) GÖTS NOMA / GÜC NOMA
|
| Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady |
(BŁȦJN Ȧ) GÖTS NOMA / GÜC NOMA interj. do widzenia, z Bogiem: Yhy gej śun, dank śejn fjyr ołys, błȧj ȧ Göts noma! ‘Już idę, dzięki za wszystko, z Bogiem!’ Często używane pożegnanie, występujące w kilku formach: błȧj / błȧjt ȧ Göts noma (błȧj jeśli zwracamy się do jednej osoby, błȧjt – jeśli zwracamy się do kilku osób lub do jednej, z którą nie jesteśmy na ty) – dosł. ‘zostań(cie) w imię Boże’ – ȧ Göts noma lub Göts noma / Güc noma. Forma (BŁȦJN Ȧ) GÖTS NOMA najczęściej używana jest w znaczeniu ‘z Bogiem’, podczas gdy GÜC NOMA – ‘do widzenia’. |
| Audio, do odsłuchu wymowy |
|