HȦSA (ZIH)

Hasło po polsku
znaczyć, oznaczać, nazywać, przezywać, rozkazać, kazać
Hasło po wilamowsku
HȦSA (ZIH)
Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady

HȦSA (ZIH) v. (imp. sg. HȦS, pl. HȦST; part. perf. GYHȦSA + hon)

praesens

sg.

pl.

1. p.

HȦS

HȦSA

2. p.

HȦST

HȦST

3. p.

HȦST

HȦSA

praeteritum

sg.

pl.

1. p.

HIS

HISA

2. p.

HIST

HIST

3. p.

HIS

HISA

1. (najczęściej bez ZIH) nazywać się: Wi hon zy zih gyhȧsa? ‘Jak oni się nazywali?’; Dos gycojg hȧst huwuł. ‘To narzędzie nazywa się strug / hebel.’; Wi hȧsty? ‘Jak się nazywasz? / Jak masz na imię?’

2. znaczyć, oznaczać: Fłȧjsa hȧst hon, ferzan hȧst feljyn. ‘Dbać to mieć, zaniedbać to stracić.’; Dy müst dos fłȧjsa, dos hȧst, uf dos zjyr öbaht gan, do’s zo gynoü ȧn güt zȧjn gymaht. ‘Musisz o to dbać / przykładać się do tego, to znaczy, bardzo na to uważać, żeby to było dokładnie i dobrze zrobione.’

3. nazywać, przezywać: Wjyr hȧsa zy «Siöeba-fad», bo zy at wi ȧ fad. ‘Nazywamy ją «Siöeba-fad» (‘Siöeba-koń’), bo pracuje jak koń.’

4. (roz)kazać: Har his zen diner, do’ȧ zo’ȧ ym zȧhs s’mügjys ufwekja. ‘Kazał swojemu służącemu, żeby ten obudził go o szóstej rano.’; Yhy hȧs dy’ś ȧn dü müst’s gyhühja! ‘Rozkazuję ci to i musisz [mnie] słuchać / być posłusznym!’

Audio, do odsłuchu wymowy