RJYN (ZIH)
| Hasło po polsku |
poruszać się, poruszać, poruszyć
|
||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hasło po wilamowsku |
RJYN (ZIH)
|
||||||||||||||||||||||||
| Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady |
RJYN (ZIH) v. (imp. sg. RJY, pl. RJYT; part. perf. GYRÜT + hon)
(po)ruszać (się): Menć, dü konst ȧzu dy gancy cȧjt ny zyca – śtej uf ȧn rjyźe dih ȧbysła! ‘Człowieku, nie możesz tak cały czas siedzieć – wstań i poruszaj się trochę!’; Wen dy wyst zȧjn zu ȧmałik wi yta, wjyr wan byśtymt ny oüskuma – rjy dih! ‘Jeśli będziesz taki powolny, jak teraz, na pewno nie zdążymy – rusz się!’ poruszyć, poruszać (coś, czymś): Rjy dy züp, do zy ny ferbrit. ‘Poruszaj (pomieszaj) zupę, żeby się nie przypaliła.’; Der skaner wyt ny ata! – Hösty śun ȧ śtekjer gyrüt? Dos hyłft gywynłik. ‘Skaner nie działa! – Ruszałeś już wtyczkę? To zazwyczaj pomaga.’ |
||||||||||||||||||||||||
| Audio, do odsłuchu wymowy |
|