RUNDERKUMA / ROKUMA

Hasło po polsku
przyjść, przychodzić na dół, stracić reputację, poronić
Hasło po wilamowsku
RUNDERKUMA / ROKUMA
Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady

RUNDERKUMA / ROKUMA v. (imp. sg. KU(M) RUNDER / RO, pl. KUMT RUNDER / RO; part. perf. RUNDER- / RO(GY)KUMA + zȧjn)

praesens

sg.

pl.

1. p.

KU(M) RUNDER / RO

KUMA RUNDER / RO

2. p.

KYMST RUNDER / RO

KUMT RUNDER / RO

3. p.

KYMT RUNDER / RO

KUMA RUNDER / RO

praeteritum

sg.

pl.

1. p.

KOM RUNDER / RO

KOMA / KÖMA RUNDER / RO

2. p.

KOMST RUNDER / RO

KOMT / KÖMT RUNDER / RO

3. p.

KOM RUNDER / RO

KOMA / KÖMA RUNDER / RO

1. przyjść, przychodzić na dół: Wos zycty ȧzu huh? Kuźe ro! ‘Czemu siedzisz tak wysoko? Chodź na dół!’

2. stracić reputację: Dar büw ej diöh di łecta krawaln ganc rokuma. ‘Chłopak po ostatnich aferach całkiem stracił reputację.’

3. poronić: Ejs ging gröp, oder s’wiöe nöhta rokuma. ‘Była w ciąży, ale potem poroniła.’

Zob. też: → KUMA

Audio, do odsłuchu wymowy