ŚTEŁA (ZIH)
| Hasło po polsku |
stawiać, postawić, ustawić, położyć, zbudować, budować, postawić się, stawić się, stanąć, udawać
|
||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hasło po wilamowsku |
ŚTEŁA (ZIH)
|
||||||||||||||||||||||||
| Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady |
ŚTEŁA (ZIH) v. (imp. sg. ŚTEŁ, pl. ŚTEŁT; part. perf. GYŚTEŁT + hon)
1. stawiać, postawić, ustawić, położyć, (z)budować: Wen dy fygln dy kjyśja byfrasa, djef’ȧ ȧ śiöeh śteła. ‘Gdy ptaki objadają wiśnie / czereśnie, trzeba postawić stracha na wróble.’; Zy hon’ȧ ȧ hyt uf dam fȧld gyśtełt. ‘Zbudowali dom na tym polu.’ 2. (z ZIH) (po)stawić się, stanąć: Har höt zih gyśtełt dercwyśa ȧn’ȧ priöebjyt ȧ krawal cy enda. ‘Stanął między nimi i próbował zakończyć awanturę.’; Mün mü’h mih ym amt śteła. ‘Jutro muszę się stawić w urzędzie.’ 3. (z ZIH) udawać: Ȧ śtełt zih ȧzu, do’ȧ ej ȧ zyter prawer büw, ȧ oły wysa, wi’ȧ ej. ‘Udawał, że jest z niego taki porządny chłopak, a wszyscy wiedzą, jaki jest.’ Por. też: imanda uf dy fis śteła ‘postawić / stawiać kogoś na nogi (leczyć)’: Dos nojy medycin höt’ȧ gryht uf dy fis gyśtełt. ‘Ten nowy lek szybko postawił go na nogi.’; zih uf dy fis śteła ‘stanąć na nogi’: Gük dy ofang yr fremd wün śwjer, höt’ȧ zih endłik uf dy fis gyśtełt. ‘Choć początki za granicą były trudne, w końcu stanął na nogi.’ Zob. też: → FÜRŚTEŁA, → UFŚTEŁA |
||||||||||||||||||||||||
| Audio, do odsłuchu wymowy |
|