ŚTEŁA (ZIH)

Hasło po polsku
stawiać, postawić, ustawić, położyć, zbudować, budować, postawić się, stawić się, stanąć, udawać
Hasło po wilamowsku
ŚTEŁA (ZIH)
Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady

ŚTEŁA (ZIH) v. (imp. sg. ŚTEŁ, pl. ŚTEŁT; part. perf. GYŚTEŁT + hon)

praesens

sg.

pl.

1. p.

ŚTEŁ

ŚTEŁA

2. p.

ŚTEŁST

ŚTEŁT

3. p.

ŚTEŁT

ŚTEŁA

praeteritum

sg.

pl.

1. p.

ŚTEŁT

ŚTEŁTA

2. p.

ŚTEŁTST

ŚTEŁT

3. p.

ŚTEŁT

ŚTEŁTA

1. stawiać, postawić, ustawić, położyć, (z)budować: Wen dy fygln dy kjyśja byfrasa, djef’ȧ ȧ śiöeh śteła. ‘Gdy ptaki objadają wiśnie / czereśnie, trzeba postawić stracha na wróble.’; Zy hon’ȧ ȧ hyt uf dam fȧld gyśtełt. ‘Zbudowali dom na tym polu.’

2. (z ZIH) (po)stawić się, stanąć: Har höt zih gyśtełt dercwyśa ȧn’ȧ priöebjyt ȧ krawal cy enda. ‘Stanął między nimi i próbował zakończyć awanturę.’; Mün mü’h mih ym amt śteła. ‘Jutro muszę się stawić w urzędzie.’

3. (z ZIH) udawać: Ȧ śtełt zih ȧzu, do’ȧ ej ȧ zyter prawer büw, ȧ oły wysa, wi’ȧ ej. ‘Udawał, że jest z niego taki porządny chłopak, a wszyscy wiedzą, jaki jest.’

Por. też: imanda uf dy fis śteła ‘postawić / stawiać kogoś na nogi (leczyć)’: Dos nojy medycin höt’ȧ gryht uf dy fis gyśtełt. ‘Ten nowy lek szybko postawił go na nogi.’; zih uf dy fis śteła ‘stanąć na nogi’: Gük dy ofang yr fremd wün śwjer, höt’ȧ zih endłik uf dy fis gyśtełt. ‘Choć początki za granicą były trudne, w końcu stanął na nogi.’

Zob. też: → FÜRŚTEŁA, → UFŚTEŁA

Audio, do odsłuchu wymowy