TO₂

Hasło po polsku
to
Hasło po wilamowsku
TO₂
Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady

TO₂ part.

to (partykuła podkreślająca ekspresywność wypowiedzi): To wos, gejwer śun yn ham? ‘To co, idziemy już do domu?’; Wiöe dos ny s’Leśü? To wi his’s? ‘To nie była Leokadia? To jak ona miała na imię?’

UWAGA: w odróżnieniu od polskiej partykuły to TO występuje tylko na początku wypowiedzi, przed członem wzmacnianym. Zdania Kogo to ja widzę? nie da się przetłumaczyć na wilamowski, używając partykuły TO: *Wan to yh za?. W rzadkich wypadkach TO może pojawiać się po niektórych spójnikach na drugim miejscu w zdaniu: Yhy bej byłȧjdikt, bo to har inda krigt, wo’ȧ wył, ȧn yhy mü hiöera, ȧn zuwizu błȧj yh uny nist. ‘Jestem obrażony / obrażona, bo to on zawsze dostaje, co chce, a ja muszę czekać, a i tak zostaję z niczym.’

Zob. też: → DO₂

Audio, do odsłuchu wymowy