TRAFA (ZIH)
| Hasło po polsku |
spotykać się, spotykać, spotkać się, spotkać, przydarzyć się, trafić, trafiać, natrafić, natrafiać, natknąć się
|
||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hasło po wilamowsku |
TRAFA (ZIH)
|
||||||||||||||||||||||||
| Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady |
TRAFA (ZIH) v. (imp. sg. TRAF, pl. TRAFT; part. perf. GYTROFA + hon)
1. spot(y)kać (się): Wȧsty, wan yh ho gestyn gytrofa? Ȧ Jȧśkja-feter! ‘Wiesz, kogo wczoraj spotkałem / spotkałam? Wujka / Pana Jana!’; Wen trafwer yns wejder? ‘Kiedy się znowu spotkamy?’ 2. przydarzyć się, przydarzać się, dotknąć (spot(y)kać): Uf dy ołda tag hot mih nö ȧ zyta unzułd gytrofa. ‘Na stare lata spotkało mnie jeszcze takie nieszczęście.’ 3. trafi(a)ć: Śis ȧzu, do dy tryfst! ‘Strzelaj tak, żebyś trafił!’; Yh wiöd ym krig fu ȧr koüł gytrofa ȧn fu derzynt mü’h myta koüłn gejn. ‘Na wojnie zostałem trafiony / trafiona kulą i od tego czasu muszę chodzić o kulach.’; Dos ej zjyr ȧ gytrofa gyśenk! ‘To bardzo trafiony prezent!’ 4. natrafi(a)ć, natknąć się (na coś): Yhy ho uf ȧn skorp y mem giöeta gytrofa! ‘Natrafiłem / Natrafiłam na skarb w swoim ogródku!’ |
||||||||||||||||||||||||
| Audio, do odsłuchu wymowy |
|