NÖ₂
| Hasło po polsku |
jeszcze, już
|
|---|---|
| Hasło po wilamowsku |
NÖ₂
|
| Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady |
NÖ₂ part. 1. jeszcze: S’fłȧś ej nö ru, łö’s nö koha. ‘Mięso jest jeszcze surowe, zostaw je, aby się jeszcze gotowało.’; Zy wyt byśtymt nö kuma. ‘Ona na pewno jeszcze przyjdzie.’; 2. jeszcze, już (niewielka ilość, o czymś, co się kończy): To hoter yta jok nö di ȧny tohter? ‘To ma pani teraz już tylko tę jedną córkę?’; Hösty nö fynf minüta cy kuza? ‘Masz jeszcze pięć minut, żeby porozmawiać?’ 3. jeszcze (używane z przymiotnikami i przysłówkami w stopniu wyższym): S’fłȧś djef nö łengjer koha, bo’s ej nö cy hjet. ‘Mięso powinno się jeszcze dłużej gotować, bo jest jeszcze za twarde.’; Har kuzt güt wymysiöeryś, oder dü kuzt nö beser! ‘On dobrze mówi po wilamowsku, ale ty mówisz jeszcze lepiej!’ Por. też: nö ny ‘jeszcze nie’: Bysty nö ny byrȧt? ‘Jeszcze nie jesteś gotowy / gotowa?’; nö ȧmöł ‘raz jeszcze, jeszcze raz’: Güt Pejtela, konsty nö ȧmöł fum hejwuł rofiöen mytum śłytła ȧn wer kuma gryht yn ham cyryk. ‘Dobrze Piotrku, możesz jeszcze raz zjechać z górki na sankach / ślizgach i od razu wracamy do domu.’ |
| Audio, do odsłuchu wymowy |
|