Słownik
| Hasło po polsku | Hasło po wilamowsku | Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady | ||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dziennik, pamiętnik | GYDENKBIHŁA |
GYDENKBIHŁA s. n. (pl. GYDENKBIHŁA) dziennik, pamiętnik: Śrȧjw ȧ gydenkbihła, dos hyłft dy gydanka cy orgȧnizjyn. ‘Prowadź dziennik, to pomaga porządkować myśli.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dziennikarz | ŻÜRNȦLIST | ŻÜRNȦLIST s. m. (pl. ŻÜRNȦLISTA, dim. ŻÜRNȦLISTŁA) dziennikarz: Miöehysmöł śrȧjwa dy żurnȧlista mȧłȧjht-wos cyzoma. ‘Czasami dziennikarze piszą straszne głupoty.’ Por. też: dy żürnȧlistyn ‘dziennikarka’. |
||||||||||||||||||||||||
| dziesięć, 10 | CAN | CAN num. (ord. CAND-, s. CYNER) dziesięć, 10: Ys gyweł zȧjn hoüt ok can łoüt ȧjkiöefa gykuma. ‘Do sklepu na zakupy przyszło dziś tylko dziesięcioro ludzi.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dziewczyna | MȦKJA | MȦKJA s. n. (pl. MȦKJA) dziewczyna: Ȧmöł ging ȧ mȧkja nöm woser yn bün. ‘Szła raz dziewczyna po wodę do studni.’ W znaczeniu ‘dziewczyna, z którą jest się w związku’ najczęściej używa się wyrazu → FRȦJERKA. Zob. też: → ŚÜLMȦKJA |
||||||||||||||||||||||||
| dziewięć, 9 | NOÜN | NOÜN num. (ord. NOÜND-, s. NOÜNER) dziewięć, 9: Mȧj hund höt śun noün jür ȧn’ȧ höt ȧni ȧmöł nimanda ny gybysa. ‘Mój pies ma już dziewięć lat i ani razu nikogo nie ugryzł.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dziewięćdziesiąt, 90 | NIÖENCIK | NIÖENCIK num. (ord. NIÖENCIKST-, s. NIÖENCIKJER) dziewięćdziesiąt, 90: Kum, büwy, cün mer, ufȧ men niöenciksta gybürtsjür, bo yh wył myt imanda wymysiöeryś kuza ȧn oły zȧjn mer śun oüsgyśtiörwa. ‘Przyjdź, chłopcze, do mnie, na moją dziewięćdziesiątkę, bo chciałabym sobie z kimś porozmawiać po wilamowsku, a wszyscy już umarli.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dziewięciu rodzajów, na dziewięć sposobów | NOÜNLȦ | NOÜNLȦ num. dziewięciu rodzajów, na dziewięć sposobów: Jyśter hota dy Wymysiöejer inda noünlȧ asa ufȧ Hȧliköwyt. ‘Dawniej Wilamowianie mieli zawsze dziewięć potraw na Wigilię.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dziewiętnaście, 19 | NIÖENCA |
NIÖENCA num. (ord. NIÖENCYT-, s. NIÖENCYNER) dziewiętnaście, 19: Wi’h hot niöenca jür, ferłiwt yh mih s’ander möł. ‘Gdy miałem dziewiętnaście lat, zakochałem się po raz drugi.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dzieża, naczynie na ciasto chlebowe | DŹJYŻ | DŹJYŻ s. f. (pl. DŹJYŻA, dim. BAKŚOFŁA) dzieża, naczynie na ciasto chlebowe: Mȧj dźjada maht ȧ zyty grusy dźjyż. ‘Mój dziadek zrobił taką wielką dzieżę.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dżinsy | DŻINSAHÖZA | DŻINSAHÖZA s. pl. tant. dżinsy: Dy baba go mer dżinsahöza, wo zy ufum jümyt höt gykoüft. ‘Babcia dała mi dżinsy, które kupiła na targu.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dzisiaj | HOÜT₁ | HOÜT₁ adv. dzisiaj: Hoüt ys’s ȧzu wiöem, der rȧn wje zih dergejn. ‘Dzisiaj jest tak ciepło, przydałby się deszcz.’ Por. też: hoütnik ‘dzisiejszy’. |
||||||||||||||||||||||||
| dziura | ŁÖH | ŁÖH s. n. (pl. ŁEHJYN, dim. ŁEHJEŁA) dziura: Ȧ myłm kon ju ny ȧ łöh oüsfrasa. ‘Mól może wygryźć niejedną dziurę.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dziwny | ŚMJYŚNIK | ŚMJYŚNIK adj., adv. dziwny: Yh gydöht, do’ȧ ȧ statećnikjer kala ej, oder dos, wo’ȧ yta maht, kymt mer śmjyśnik für. ‘Myślałem / Myślałam, że to poważny gość, ale to, co on teraz robi, wydaje mi się dziwne.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dziwny, osobliwy, ciekawy, interesujący | WYNDELIK | WYNDELIK adj. 1. dziwny, osobliwy: No wȧsty, zuwos, dos ej ju zjyr wyndelik. ‘No wiesz, coś takiego to jest bardzo dziwne.’ 2. ciekawy, interesujący: Wymysoü dos ej ȧ wyndelikjy śtot – s’gyt hefa interesȧntyśy zaha cy zan. ‘Wilamowice to ciekawe miasto – można tam zobaczyć wiele interesujących rzeczy.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dżudo | DŹJÜDO | DŹJÜDO s. n., sg. tant. dżudo: Mȧj brüd gejt uf dźjüdo. ‘Mój brat chodzi na dżudo.’ |
||||||||||||||||||||||||
| dzwonić (dużym dzwonem) | ŁOÜTA | ŁOÜTA v. (imp. sg. ŁOÜT, pl. ŁOÜT; part. perf. GYŁIÖET + hon)
dzwonić (dużym dzwonem): Gejwer y dy kjyh, bo zy łoüta śun. ‘Chodźmy do kościoła, bo już dzwonią.’; Zy łoüta yta y ynzum gycyłikja foter. ‘Dzwonią teraz naszemu zmarłemu ojcu.’; Byr procesyj łoüta dy głoka ym tüm, ȧn dy ministranta kłengln myta kłengjela. ‘W czasie procesji dzwonią dzwony na wieży, a ministranci dzwonią dzwonkami.’ Por. też: cyr mas łoüta ‘dzwonić na mszę’, ym tuta łoüta ‘dzwonić umarłemu’. |
||||||||||||||||||||||||
| dług, wina | ŚUŁD | ŚUŁD s. f. (pl. ŚUŁDA) 1. dług: Yhy hot nymer kȧ śułd ny, gük yh ny hot wos cy asa, ho’h kȧ giełd ny gyłejn. ‘Nigdy nie miałem / nie miałam długów, choć nie miałem / nie miałam co jeść, nie zapożyczałem / zapożyczałam się.’ 2. wina: Yh fercȧj der ołys, oder di ȧny śułd kon yh der ny ferłön. ‘Wszystko ci wybaczam, ale tego jedynego (dosł. ‘tej jednej winy’) nie mogę ci odpuścić.’ |
||||||||||||||||||||||||
| długi, długo | ŁANG / ŁONG | ŁANG / ŁONG adj., adv. (ŁENGJER, ŁENGST-) 1. długi (właściwość): Dar wȧg ej cy łang, fiöewer łiwer diöt. ‘Ta droga jest za długa, jedźmy lepiej tędy.’; Dy jemułn zȧjn cy łang, yh mü zy ferkjyca. ‘Rękawy są za długie, muszę je skrócić.’ 2. długo, długi (o czasie): Dy öbstfłigła toüyn ny łang. ‘Muszki owocówki nie trwają długo (tj. długo nie żyją).’; Dy jyśta Wymysiöejyn köma śun łang y dam uf dos łand. ‘Pierwsi Wilamowianie przyszli na tę ziemię już dawno temu.’ 3. długi (mający ustaloną długość): Mȧj śtykla fȧld ej fynfhundyt metyn brȧt ȧn cwe möł zöfuł łang. ‘Mój kawałek pola jest szeroki na 500 metrów i dwa razy tyle długi’; Dos śtykla ej fjyr centymentyn łengjer wi jes. ‘Ten kawałek jest o 4 centymetry dłuższy niż tamten.’ |
||||||||||||||||||||||||
| długopis | ŁANGŚRȦJWER | ŁANGŚRȦJWER s. m. (pl. ŁANGŚRȦJWYN, dim. ŁANGŚRȦJWEŁA) długopis: Kyndsty mer ȧn łangśrȧjwer ny bügja? ‘Nie mógłbyś pożyczyć mi długopisu?’ |
||||||||||||||||||||||||
| długość | ŁENG | ŁENG s. f. (pl. ŁENGJA) długość: Wen dy ȧ wiöer kiöefst, ej ny jok dy brȧt, ok oü dy łeng wihtik. ‘Gdy kupujesz materiał (tkaninę), nie tylko szerokość, lecz także długość jest ważna.’ Por. też: y dy łeng ‘wzdłuż’: Dy łȧjmyt ȧdśtejt, wen 2 rȧja fadum y dy łeng ȧn y dy twar zih kroücwat diöhfłȧhta. ‘Płótno powstaje, gdy 2 rzędy nici wzdłuż i w poprzek się przeplatają na krzyż.’ (HM, 1930) |
||||||||||||||||||||||||
| dłużący się | ŁANGZUM / ŁONGZUM | ŁANGZUM / ŁONGZUM adj., adv. dłużący się: Miöehy wykłada zȧjn byhend ȧdiöhganga, oder miöehjy wün łangzum. ‘Niektóre wykłady przebiegły szybko, ale niektóre się dłużyły.’ |