Słownik
| Hasło po polsku | Hasło po wilamowsku | Wyjaśnienie/definicja, odmiany, przykłady | ||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| używać, użyć, mieć pożytek, wykorzystać | GYNISA | GYNISA v. (imp. sg. GYNIS, pl. GYNIST; part. perf. GYNÖSA + hon)
1. uży(wa)ć, mieć pożytek: Yta, wi’h bej wejder fryś gywiöda, wył yh s’ława gynisa. ‘Teraz, kiedy wyzdrowiałem, chcę korzystać z życia.’ 2. wykorzystać: Dos ej ny śejn, wen ȧ śtiöekjer ȧ śwaha wył gynisa. ‘To niedobrze, kiedy silny chce wykorzystać słabszego.’ |
||||||||||||||||||||||||
| użyźniać, nawozić, nawieźć | TYNGJA | TYNGJA v. (imp. sg. TYNG, pl. TYNGT; part. perf. GYTYNGT + hon)
użyźni(a)ć, nawozić, nawieźć: Dy fłanca müsa güt gytyngt wada, do zy zuła wahsa. ‘Rośliny trzeba dobrze nawozić, żeby rosły.’ Por. też: s’tyngja ‘nawóz’. |